Ektoplazm
Search:
     Go  
[



Eclipse Festival 2008

Event | Quebec | August 1, 2008 to August 4, 2008

:ECLIPSE 2008: SUMMER ELECTRONIC MUSIC FESTIVAL
Solar edition (8th edition)
1-2-3-4 août / august 1-2-3-4

Afin de souligner et de célébrer l’éclipse solaire du vendredi 1er août, le festival Éclipse 2008 aura lieu le même week-end et se tiendra donc du 1er au 4 août prochain. La 8e édition du festival Éclipse est de retour sur le site des éditions 2005 et 2006, en bordure de la magnifique rivière Gatineau. L’édition solaire sera présentée sur le site enchanteur et naturel du Bonnet Rouge, dans la municipalité de Sainte-Thérèse-de-la-Gatineau, en Outaouais.

To highlight and celebrate the solar eclipse on Friday August 1st, Eclipse Festival 2008 will be held the same week-end and take place August 1-4. The festival returns to the site of the 2005 and 2006 editions, on the shores of magnificent Gatineau river. The solar edition will be presented in the enchanting natural landscape of Bonnet Rouge, in Sainte-Thérèse-de-la-Gatineau, Outaouais.

SITE PLEIN AIR BONNET ROUGE

Directions de Montréal (une balade d’environ 3 heures…):

Prenez l’autoroute 15 Nord. Après St-Jovite, continuez sur la 117 direction Mont-Laurier. 15 kilomètres après Mont-Laurier, prenez la route 107 à gauche vers Maniwaki (signalisation St-Famille d’Aumond et Maniwaki). Environ 10 kilomètres après avoir traversé le village d’Aumond, vous arriverez à une intersection. À l’intersection, continuez tout droit sur le chemin Ste-Thrérèse sur 13 kilomètres. À la fourche, prenez le chemin de la rivière Gatineau (à droite) sur une distance de 7 km. Vous aperceverez alors la signalisation indiquant indiquant l’entrée du site plein air Le Bonnet Rouge. www.bonnetrougerafting.com

SVP , conduisez lentemment et prudemment!

Directions from Montreal :

Take highway 15 north to St-Jovite. Follow the 117 north to Mont-Laurier, After Mont-Laurier, continue on the 117 for 15 km and turn left (exit Ste-Famille d’Aumond et Maniwaki). When you cross the little village of St-Famille d’Aumond, continue for another 15 km. At the stop sign, go straight to Ste-Thérèse-de-la-Gatineau. After 13 km, take Chemin Rivière Gatineau on your right. Continue for another 7 km and you are at Bonnet Rouge! www.bonnetrougerafting.com

Please, drive slowly and safely!

Main Stage

GMS LIVE!
Spun records / Coast II Coast Entertainment
Ibiza (Spain)
www.gms-music.com

Growling Mad Scientist – formé de Riktam et de Bansi – a vendu plus de 300 000 exemplaires de ses 8 albums et 10 compilations. Leur musique repousse et brouille les frontières du son et a inspiré tant les producteurs que le public. GMS représente l’un des groupes électroniques les plus recherchés au monde!

Groundbreaking psychedelic trance group Growling Mad Scientist—Riktam and Bansi—have sold over 300,000 CDs on 8 albums and 10 compilations under their belt. Their music pushes and blurs sonic boundaries; it has inspired both producers and punters alike, making GMS one of the most in-demand live electronic acts in the world!

DJ RIKTAM (aka Growling Machines,Soundaholix,Zorba,1200 Micrograms)
Spun Records. TIP World Records
Ibiza/Spain/ Espagne

DJ BANSI (aka 1200 Micrograms,Soundaholix,Zorba)
Spun Records.TIP World Records
Ibiza/Spain/ Espagne

HALLUCINOGEN LIVE!
Twisted Records,Coast II Coast Entertainment
London/ UK
www.twisted.co.uk

SHPONGLE DJ SET!
TIP World Records,Twisted Records,Coast II Coast Entertainment
London/ UK
www.twisted.co.uk

VIBRASPHERE LIVE! (Main stage/ Chill out)
Tribal Vision Records,Digital Structures
Sweden/ Suède
www.vibrasphere.com

Avec plus de 100 productions et une réputation légendaire, Vibrasphere est revenu en force en 2007 pour lancer son quatrième album. Exploring the Tributaries est de nature plus expérimentale et incorpore les sons d’une vaste gamme de styles : progressif de style club, électominimalisme et downbeat-chill.

With over 100 released productions and a legendary reputation , Vibrasphere came out strong again in 2007, launching its fourth full length studio album. Exploring the Tributaries is more experimental in nature, incorporating sounds from a wide range of styles, including club-influenced progressive, electro-minimal and downbeat-chill.

THE DREAMTREE PROJECT LIVE! Sonic Turtle,British Columbia/ Colombie-Britannique 1st live appearance in Québec www.sonicturtle.com

Le Dreamtree Project est un projet dub fusion aux influences indiennes. Ce quatuor dynamique tisse la toile d’un voyage de raga indien classique sur un tapis volant au-dessus d’un nuage formé de musique dub, des sons tourbillonnants du tabla, de flûtes mystiques, de rythmes aériens et de sons de basse retentissants.

The Dreamtree Project i the indian dub fusion project of ethno electronic. This dynamic quartet weaves a magic carpet ride of classical Indian raga afloat a dub cloud of swirling tabla, mystical flutes, spacey beats and booming bass-lines.

DJ D-NOX Electribe,Sprout,Baroque,Fresco.Slik’t Germany/ Allemagne www.d-nox.com 1st appearance in Canada
D-Nox a ravi les foules enthousiastes de tous les continents. Au cours des dernières années, son projet D-Nox & Beckers, a causé de grandes vagues. Comment décrire son style? Une hybridation des genres, une techno minimaliste, tordue, délirante et hypnotique, irrésistiblement dansante.

D-Nox has since thrilled the enthusiastic crowds on dance floors of all continents. Over the past couple of years, the ever-popular side project D-Nox & Beckers has been causing major ripples throughout the dance world. D-Nox’s style is best described as crossover, minimal techno, twisted trippy, hypnotic…

DJ BONGSI
Starlight Records/ Portugal
www.myspace.com/djbongsi
1st appearance in North America

DJ ADHAM SHAIKH
Interchill Records,Sonic turtle/British Columbia
www.sonicturtle.com

BLANDILO LIVE!
www.myspace.com/blandilo / Montréal

METALOGIC LIVE!
Boshke Beats Records/ Hidden Agenda/ Toronto

PHEEK LIVE!
Archipel,Epsilonlab/ Montréal
www.pheek.com

OMNI LIVE!
Akarien,Elektrofone Records/ Montreal
www.djomni.net

EKOPLEX LIVE!
Aurora Boreal Records/Toronto
www.ekoplex.engram.ca

FRENCH KISS LIVE!
Live Electric Harp,Bass and Beats/Montréal

THE WEIRDING WAY LIVE!
Montreal

DJ NOKTURNAL
Zenon Records,Area709 Records/Calgary
zenonrecords.com
area709.com

DJ EUTERKE
Euterke.com/Noerg.com/Montréal
www.euterke.com

DJ SHANKAR
Tribal Vision Records,Shakti collective/ Toronto

DJ SPANNUNGSBOGEN
Neurovortex.com, Psy-Fi @ Chyz.ca/ Québec

DJ SKETI
Black light Activist/ Toronto

DJ ABSOLUTE
Musicall Box/ Montréal

DJ JEREMY TAPWATR
Attitude recordings. ,BLA/ Montreal

DJ SEB
Mandala Sound and Vision/ Montreal

DJ OLIVIER SAINT-GERMAIN
Noerg,Spaceport Records/ Montréal

DJ ANIMA
Filthy Crew,Oui Rave-1/ Montréal

DJ GALAKSY
Freak Addiction Krew,Mont-Trill/ Montreal

DJ YANN
Ultra Groove Records,Tech Safari/ Montreal

DJ RIKAM
Neurobiotic Records,Tech Safari/ Montréal

DJ TENZIN
Tech Safari/ Montréal

~ALTERNATE STAGE ~

Decoration::art::: by Blooming Sakura (Green Sector(Los Angeles. USA)
La magie par le design. Recherché : rêveurs. Oubliez ce monde : amorcez le rêve. Préparez-vous pour le chatouillement mutlisensoriel. La lueur dorée d’une décoration abondante et des délices soniques vous attendent.

Magic by design. Seeking : Dreamers. Close this world: Open the dream. Prepare for a multisensory tickle. Golden glow of lush deco and sonic delights await you.

VIBRASPHERE LIVE!
Tribal Vision records/ Digital Structures. Sweden

SUKHUSH LIVE!
Psychill live flute.6362 MetaForce. New York/USA

GUAPO LIVE!
Electronic.World Beat. Dub.Indian Raga/ Montréal

FM RADIO GODS LIVE!
Downtempo.Electro. Attitude Records. Montréal

ZUMBA LIVE! + DJ SET
Sumkidz. Hot pie Records. Toronto

RIBOTTO
INgroove. San Francisco.USA

SONS OF AURORA
Area 709 Records. Calgary

DJ POLITICS
Progrsv House.Breakbeat.Integral/ Vancouver

SIREN SATIVA
Sumkidz. Hot Pie Records. Toronto

JONAH K
Technotribes. Sumkidz. Toronto

MIKE LAMBERT
Rythmic beats. Sumkidz. Toronto

KRISTIAN
Chill World Beat. Sumkidz. Toronto

MAT THC
Psy chill. World Beat. Tech Safari. St-Jérôme

BAYA VS OLIVIÉ
Archipel. Montréal

FAYVID DAYFER
LUCI. Mutek.ca. Montréal

OM SHANTI
Basskeptsecretcrew. Electronic Soundscapes. Montréal

DOROBO
Dubstep. Digital Militia. Montréal

LONGSTOCKING
Syzygy . Montréal

SEB
Mandal Sound and Vision. Montréal

GALAKSY
Freak Addiction Krew. Montréal

ANIMA
Filthy crew. Oui r-1. Montréal

ATOM X
Create-Change.org . Montréal

BOOM TARA
Syzygy . Montréal

VISUELS ** VISUALS

Un environnement visual immersif renversant, un équilibre entre la forme entre la lumière et des rêves électroniques vous attendent..

An immersive visuel environment, a balance beetween form and light and electronic dreams await you.

VJ SIREN SATIVA
Sumkidz.org. Toronto

Vj ZUMBA
Sumkidz.org. Toronto

Vj EUTERKE
Euterke.com. Noerg.com. Montréal

LES PASSAGERS
Epsilonlab.com . Montréal

VJ DAVID FAFARD
RGB BROTHERS

VJ SAKARA
Myspace.com/vjsakara. Montréal

Vj CAFRINE
Vitaminecat.ca. Tech Safari. Montréal

VJ HOMING
Productions Akarien. Montréal

VJ RÉMI
Montréal

NEW DECORATION/ARTS BY SOLAR DELIRIA (Mexico)
Solar nous reviens avec ses toutes nouvelles installations exclusives et son nouveau décor d’envergure!

International designer Solar is back with a new large-scale set and his exclusive installations.

FIRE AND CIRCUS PERFORMANCE BY MYSTIkA
LAZER SHOW BY TECHNOPOL (GUDVIBE)
CRYSTAL CLEAR SOUND SYSTEM BY UNITY
_____________________________________________________________________________

~ ESPACE COMME-UN (présenté sous le dôme de lumière) ~

Espace favorisant l’art et la conscience, l’Espace Comme-un permettra, dans son volet solaire, de participer à des conférences et à des ateliers sur des sujets diversifiés, alors que son volet lunaire sera axé sur la projection multimédia d’images, de courts métrages et de films. Ce lieu se veut un espace de synergie entre les participants, où ils pourront, l’espace d’un moment, se détendre, apprendre, se laisser captiver et se réchauffer au besoin…

Cet espace sera officiellement inauguré samedi midi, avec un diner d’abondance où chacun est invité à apporter un plat à partager. Tout au long du festival, vous êtes invités également à venir afficher vos talents sur le babillard afin de tisser des liens tant pendant qu’après le festival. De plus, les participants pourront placer des cadeaux dans une boite, et ces cadeaux seront redistribués aléatoirement pendant le festival, favorisant ainsi l’expression des liens et des coïncidences.

Programmation solaire :
Concert de vaisseaux de cristal : Caterva Lumen
Principes dimensionnels : Marie-Lune Côté
Synchronicité Maya : Jessica Cabello Leclerc
Vibration de l’eau : Anne-Marie Luneau
Plantes sacrées et médicinales : Adam (Tranceplants.net)
Gaïa, planète vivante : Patrick Corriveau
Méditation, chant et vibration : Claudine Lepage
Arcanes de vie : Krisnayaman
Sensorama : Collectif des fées
Monde minéral (apporter une pierre pour la programmation et une autre pour l’échange) : Marie-Lune Côté
Qi & Pensée médicale Chinoise : Dominique Tremblay

Programmation lunaire :
Marie Dietlin et Alan Horkan Aka, collectif Create Change (www.create-change.org)
VJ Faust (eresys.ca)
ESPACE COMME-UN (under the dome of light)

The Espace Comme-un will foster art and consciousness. Its solar portion will allow participants to take part in conferences and workshops on varied topics, while its lunar portion will focus on multimedia projection: images, short films and films. This area will be a space of synergy between participants, where they can, if only for a moment, relax, learn, be captivated and get warm at need.

The space will be officially launched on Saturday at noon with a potluck lunch: everyone is invited to bring a dish to share. Throughout the festival, you are also invited to showcase your talents on the bulletin board, so that bonds can be created both during and after the event. Participants can also place presents in a box—those presents will be redistributed at random during the festival, increasing the expression of links and coincidences.

Solar program:

Crystal vessel concert: Caterva Lumen
Dimensional principles: Marie-Lune Côté
Mayan synchronicity: Jessica Cabello Leclerc
Water vibration: Anne-Marie Luneau
Medicinal and sacred plants: Adam (Tranceplants.net)
Gaia, living planet: Patrick Corriveau
Meditation, chant and vibration: Claudine Lepage
The mysterious workings of life: Krisnayaman
Sensorama: Collectif des fées
Mineral world (bring one stone for the program and one to exchange): Marie-Lune Côté
Qi and traditional Chinese Medicine: Dominique Tremblay

Lunar program:

Marie Dietlin and Alan Horkan Aka, collectif Create Change (www.create-change.org)
VJ Faust (eresys.ca)

______________________________________________________________________________
BILLETS 4 JOURS / 4 DAYS TICKETS

PRÉVENTE/PRE SALE

Online/paypal : www.eclipsefestival.com
400 premiers/ first @ 65$ (tx incl) vendus/sold out!
700 suivants/next @ 85$ (tx incl)
Les suivants/next @ 95$ (tx incl)
Porte/Gate : 120$ (tx incl)

.À l’entrée à partir de Samedi 19h00/ At the entrance from Saturday 7pm : 95$ (tx incl)
.Gratuit aux enfants de moins de 14 ans accompagnés d’un adulte/ Entrance is free for children under 14 years accompanied by an adult
.Les portes ouvriront à 13h00 vendredi 1er août /The gates will open at 1pm Friday August 1st.
.
Disponible à / Available at

Vente de billets en ligne sur internet/ Tickets available Online: www.eclipsefestival.com

Montréal :
Psychonaut: 154 Prince-Arthur E./ 514-844-8998
Moog Audio:3828 St-Laurent/ 514-284-7434
High times: 1385 Ste-Catherine O/ 514-849-4446
High times: 1210 Ste-Catherine E./ 514-529-5666
High times: 4506 Papineau (Plateau Mont-Royal)

Laval
High times : 1543 Curé-Labelle. 450-688-4848

Ottawa:
Norml : 41 ½ William st./613-562-2043

Toronto:
Shanti Baba : 546 Queen st. W./416-504-5034

Québec:
Platine : 565b rue St-Jean/418-529-8174

St-Jérôme/Laurentides:
Chanvre du Nord : 38 de Martigny E./ 450-565-5305

Sherbrooke:
Musique cité :169 rue King ouest/ 819-569-0473

Trois-Rivières:
Tatoo Pi Oeuvre : 1357 rue Hart//819-701-1021

_____________________________________________________________
Autobus / Bus trip
30$ tx incl in advance/ en avance
35$ tx incl at the bus if available/ à l’autobus si disponible
(aller-retour/ both ways)

Départs du centre-ville de Montréal, coin des rues Berri et Ontario
Leaving downtown Montreal, Berri and Ontario street corner

-Départs vendredi 1er août/ Departures Friday August 1st-
13h00,19h00/ 1pm,7pm

-Retour dimanche 3 août / Return Sunday August 3rd-
16h00/4pm

-Retour lundi 4 août / Return Monday August 4th
14h00/ 2pm

________________________________________________________________________
Écoutez et ne manquez pas// Listen and (don’t miss)

Vibromassacre:
Dimanche 23h00-24h00/ Sunday 11pm-12am
www.cism893.ca /89.3 fm /Montréal

Psy-Fi:
Samedi 20h30/ Saturday 8h30pm
94.3 FM Chyz.ca / Québec

Séquences électro:
Jeudi 19h00-21h00/ Thursday 7pm-9pm
89.1 FM/ cfou.ca / Trois-Rivières

Teknoturtle:
Vendredi 24h00-5h00 / Friday 12am-5h00am
89.1 FM /Chuo / Ottawa

SERVICES

Eau potable gratuite/Free drinking water
Service d’autobus gratuit sur le site/Free shuttle bus on the site
Équipes médicales sur le site/Medical team on the site
Sécurité professionnelle et amicale sur le site/Professionnal and friendly security
Stationnement sécuritaire à l’entrée du site/ Safe parking with security at the entrance of the site
Restaurant variés et végétariens/BBQ/ Various food stands and vegetarian food stand
Kiosque de Tchai par Jessica! Tchai stand by Jessica!
Service de bar avec jus et alcool/ Bar with juice and alcohol
Massothérapie/Massotherapy
Ateliers/conférance/air de repos/workshops/healing space
Plage et baignade sur le site//Beach and swiming on the site.
Service de douches/ Showers service on the site.
Camping gratuit/ Free camping

Respectez l’environnement: ramassez, jetez vos déchets recyclez dans les endroits prévues à cet effet. / Respect the environment: pick-up, discard, recycle your garbage or recyclables* pick-up ALL garbage around your campsite (including tissue papers and other garbage of this type!)
Aucun contenant en vitre sur le site/ No glass on the site.
Les feux sont interdits/ The fire will be not tolerated.
Aucun animal domestic sur le site/ Pets are not allowed on the site
Aucune vente de drogue sur le site/ Drug sales will not be tolerated.
Aucun système de son indépendant ne sera toléré sur le site/ Independant sound systems will not tolerated on the site
L’équipe de Tech Safari n’est pas responsable des vols ou des biens personnels endommagés durant le festival. / Tech Safari team is not responsible for theft or damage of personnal belongings during the festival.
Baignade interdite la nuit. / No swiming at night
Aucune entrée sur le site ne sera tolérée sur le site avant vendredi 1er août à 13h00/ No entrance on site before 1pm, Friday, August 1st,

PEACE,LOVE,UNITY,RESPECT (PLUR)

www.eclipsefestival.com
www.techsafari.ca

eric@techsafari.ca
mat@techsafari.ca
yann@techsafari.ca
cafrine@techsafari.ca
tenzin@techsafari.ca


Please note that nearly all event information is posted as it was found, and is not the work of Basilisk or Ektoplazm unless otherwise stated. If you wish to reach the promoters, follow any relevant links and make direct contact with them!

Share This

  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • del.icio.us
  • Google
  • TwitThis

2 Comments

denise yelle
July 15th, 2008

Please send newsletter and updates. Thanks

Nick
August 5th, 2008

Party was AWESOME! Especially the quality of sound and the stage/visuals setup - super-cool!!! Happy times indeed!
Anyone has good videos? Please share - I’d love to have a copy :) Can come by if you’re in Toronto or assist on uploading them on some file-sharing sites… Youtube quality kinda sucks :)

Transmit a Comment